スサノオの奇妙で乱暴な行為の数々は、北方騎馬遊牧民にとっては普通の習俗であることを、山口博氏は明らかにしている。(こちら) 他にも同じように日本書紀や古事記には、騎馬遊牧民ら大陸の文化で見ないと理解できない記述がいくつも見受けられる。
古事記のヤマトタケルの記事にも、通常では説明しがたい記述も、上記の視点ならば理解できるものがあるのではないか。
兄の大碓命を便所で待ち伏せし手足をもぎ取って投げ捨てるという説話は、ヤマトタケルの残虐性を示すものだが、さらには熊襲兄弟の征伐も、かなり残酷な殺害描写となっている。西の方の熊襲兄弟の討伐を、ヤマトタケルは父の景行天皇から命じられる。叔母のヤマトヒメからもらった衣装で女装して、敵地の宴席に入り込む。女性と思って油断した熊襲兄弟の兄のタケルの胸を刺す。驚いて逃げようとした弟を「取其背皮、劒自尻刺通」(その背の皮をとらえて、剣を尻から刺し通した)とある。
この箇所については、小学館の解説でも理解しにくいところとする表現である。背中の皮を取るというのも奇妙だが、尻から突き刺すというも疑問。心臓を刺さないと致命傷にはならないであろう。これはスサノオが馬の皮を屋根の穴から投げ込む場合と同じく、馬の犠牲行為のことであって、だから背の皮を取るという表現になる。図では、竿のような木にお尻から串刺しにして祀っているのである。スキタイ系の遊牧民は馬を屠り竿にさしてテングリ(天上の神)に捧げるという。
この箇所については、小学館の解説でも理解しにくいところとする表現である。背中の皮を取るというのも奇妙だが、尻から突き刺すというも疑問。心臓を刺さないと致命傷にはならないであろう。これはスサノオが馬の皮を屋根の穴から投げ込む場合と同じく、馬の犠牲行為のことであって、だから背の皮を取るという表現になる。図では、竿のような木にお尻から串刺しにして祀っているのである。スキタイ系の遊牧民は馬を屠り竿にさしてテングリ(天上の神)に捧げるという。
さらに兄の熊襲タケルを切り裂く表現として、「卽如熟苽振折而殺也」とあり、「熟瓜」を裂くように切り殺したというのはどうであろうか。この箇所の講談社文庫の解説には「ヲウスノ命(ヤマトタケルのこと)の粗暴性と剛勇ぶりを、人形劇でも見るように痛快に描き出した・・・」とある。しかしこれは納得できない。この瓜は解説ではまくわ瓜のこととされている。片手でつかめる程度の瓜を切ってもいささか迫力に欠ける。
あくまで想像ではあるが、私はこの瓜は西瓜のことではないかと思う。アフリカが原産のようだが、エジプトから西アジアでは早くから利用され、砂漠の民の水瓶(みずがめ)ともいわれるように水分補給に欠かせない物であり、皮も調理されて食されるなど、貴重な自然の産物である。人をスイカ割のように切るなら、リアリティが感じられ、その粗暴性が見事に表現されたということになるのではないか。ただ残念ながら実の赤い西瓜は、品種改良の結果であって、当時は、緑や黄色であったので、古事記の執筆者は、割った西瓜から真っ赤な血がほとばしる、とまでの想定はしていなかったであろうが。人を切る行為を、大きな西瓜を断ち割るという表現にしたかったのではないか。そして日本の古代に西瓜が早くから入ってきたわけではないので、熟瓜と表現したのではないだろうか。このヤマトタケルの説話は、騎馬遊牧民の犠牲行為や西方の食べ物を利用して描いたと考えられる
あくまで想像ではあるが、私はこの瓜は西瓜のことではないかと思う。アフリカが原産のようだが、エジプトから西アジアでは早くから利用され、砂漠の民の水瓶(みずがめ)ともいわれるように水分補給に欠かせない物であり、皮も調理されて食されるなど、貴重な自然の産物である。人をスイカ割のように切るなら、リアリティが感じられ、その粗暴性が見事に表現されたということになるのではないか。ただ残念ながら実の赤い西瓜は、品種改良の結果であって、当時は、緑や黄色であったので、古事記の執筆者は、割った西瓜から真っ赤な血がほとばしる、とまでの想定はしていなかったであろうが。人を切る行為を、大きな西瓜を断ち割るという表現にしたかったのではないか。そして日本の古代に西瓜が早くから入ってきたわけではないので、熟瓜と表現したのではないだろうか。このヤマトタケルの説話は、騎馬遊牧民の犠牲行為や西方の食べ物を利用して描いたと考えられる
図は、坂井弘紀「英雄叙事詩とシャマニズム」ネット掲載 より